Comité de Solidarité avec les Indiens des Amériques

Espace adhérents

Communiqué de l’EZLN - Coordination du Voyage pour la vie – Chapitre Europe : « ¡ Gracias SLUMIL K´AJXEMK´OP ! » (14/12/21)

publiée le 27/12/2021 par CSIA-Nitassinan

Le CSIA-Nitassinan a été fier de faire partie le l’organisation en France de cette aventure historique aux côtés de nos camarades zapatiste de l’EZLN et du Congrès National Indigène (CNI). Ensemble nous pouvons renverser l’histoire coloniale qui a débuté il y a plus de 500 ans et construire un autre futur pour préserver la Terre Mère et ses peuples... Bon retour chez vous comp@s, vous restez dans nos cœurs ainsi que dans notre esprit de résistance et de solidarité...

— - CSIA-Nitassinan

COMMUNIQUÉ DE L’EZLN

« ¡ Gracias SLUMIL K´AJXEMK´OP ! »

Commission Sexta zapatiste.
Coordination du Voyage pour la vie – Chapitre Europe.

14 décembre 2021.

Aux organisations, mouvements, groupes, collectifs, peuples originaires,
et individualités des différentes géographies de la terre connue
désormais sous le nom de Slumil K´ajxemk´op.

De la délégation zapatiste « L’Extemporánea ».

Compañeras, compañeroas, compañeros,
Froeurs, soeurs, frères,

Nous vous saluons depuis les montagnes du Sud-Est mexicain et nous vous informons que toutes les compañeras et les compañeros de la délégation aéroportée qui, pendant les mois de septembre, octobre, novembre et décembre de cette année 2021, vous ont rendu visite dans vos géographies respectives, sont bien arrivés dans leurs villages et à leurs postes respectifs.

À 21h34, heure zapatiste – 20h34, heure de Mexico – de ce 14 décembre, 03h34 du 15 décembre, heure de Slumil K´ajxemk´op, nous a été confirmé que toutes et tous sont désormais dans leur contrées, villages et à leurs postes respectifs.

Nous sommes bien arrivé.e.s, au complet et en bonne santé. Même si nous sommes toutes et tous ému.e.s et touché.e.s par les jours et les nuits qu’il nous a été permis de partager avec vous. Nous revenons avec une blessure au cœur qui est une blessure de vie. Une blessure que nous ne laisserons pas se refermer.

Maintenant c’est le moment pour nous de réviser nos notes pour informer nos villages et communautés de tout ce que nous avons appris et reçu de vous : vos histoires, vos luttes, votre résistance, votre existence insoumise. Et surtout, l’étreinte d’humanité que nous avons reçue de vos cœurs.

Tout ce que nous vous avons apporté venait de nos peuples. Tout ce que nous avons reçu de vous est pour nos communautés.

Pour tout cela, pour votre hospitalité, pour votre fraternité, pour votre parole, pour votre écoute, pour votre regard, pour vos aliments, pour vos boissons, pour votre hébergement, pour votre compagnie, pour votre histoire, pour l’étreinte collective du cœur que vous êtes, nous vous disons :

Kiitos
Danke schön
Hvala ti
Благодаря ти
Gràcies
Děkuju
Grazie
Hvala vam
Tak skal du have
Ďakujem
Aitäh
Eskerrik asko
Merci
Diolch
Grazas
Σας ευχαριστώ
Köszönöm
Thanks
Go raibh maith agat
Paldies
Ačiū
Ви благодарам
Takk skal du ha
Dziękuję Ci
Obrigada
Mulțumesc
Спасибо
Хвала вам
Tack
Teşekkürler
¡Gracias SLUMIL K´AJXEMK´OP !
Kiitos
Danke schön
Hvala ti
Благодаря ти
Gràcies
Děkuju
Grazie
Hvala vam
Tak skal du have
Ďakujem
Aitäh
Eskerrik asko
Merci
Diolch
Grazas
Σας ευχαριστώ
Köszönöm
Thanks
Go raibh maith agat
Paldies
Ačiū
Ви благодарам
Takk skal du ha
Dziękuję Ci
Obrigada
Mulțumesc
Спасибо
Хвала вам
Tack
Teşekkürler

Merci SLUMIL K´AJXEMK´OP !

Bientôt nous communiquerons à nouveau avec vous, car la lutte pour la
vie n’est pas terminée. Nous avons encore beaucoup à apprendre de vous
et beaucoup d’étreintes à échanger avec vous.

À bientôt, compas.

Des montagnes du Sud-Est mexicain.
Au nom de l’Extemporanea zapatiste,
Sous-commandant insurgé Moíses, coordinateur.
Mexique, décembre 2021.

Sources : https://enlacezapatista.ezln.org.mx/2021/12/15/gracias/